Translation of the Holy Koran by Shakir
 
Sura 83 Aya 1 to 36
 
  1   [ 83: 1 ] Woe to the defrauders,
  2   [ 83: 2 ] Who, when they take the measure ( of their dues ) from men take it fully,
  3   [ 83: 3 ] But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient.
  4   [ 83: 4 ] Do not these think that they shall be raised again
  5   [ 83: 5 ] For a mighty day,
  6   [ 83: 6 ] The day on which men shall stand before the Lord of the worlds?
  7   [ 83: 7 ] Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin.
  8   [ 83: 8 ] And what will make you know what the Sijjin is?
  9   [ 83: 9 ] It is a written book.
  10   [ 83: 10 ] Woe on that day to the rejecters,
  11   [ 83: 11 ] Who give the lie to the day of judgment.
  12   [ 83: 12 ] And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one
  13   [ 83: 13 ] When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.
  14   [ 83: 14 ] Nay! rather, what they used to do has become like rust. upon their hearts.
  15   [ 83: 15 ] Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord.
  16   [ 83: 16 ] Then most surely they shall enter the burning fire.
  17   [ 83: 17 ] Then shall it be said: This is what you gave the lie to.
  18   [ 83: 18 ] Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin.
  19   [ 83: 19 ] And what will make you know what the highest Iliyin is?
  20   [ 83: 20 ] It is a written book,
  21   [ 83: 21 ] Those who are drawn near ( to Allah ) shall witness it.
  22   [ 83: 22 ] Most surely the righteous shall be in bliss,
  23   [ 83: 23 ] On thrones, they shall gaze;
  24   [ 83: 24 ] You will recognize in their faces the brightness of bliss.
  25   [ 83: 25 ] They are made to quaff of a pure drink that is sealed ( to others ).
  26   [ 83: 26 ] The sealing of it is ( with ) musk; and for that let the aspirers aspire.
  27   [ 83: 27 ] And the admixture of it is a water of Tasnim,
  28   [ 83: 28 ] A fountain from which drink they who are drawn near ( to Allah ).
  29   [ 83: 29 ] Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.
  30   [ 83: 30 ] And when they passed by them, they winked at one another.
  31   [ 83: 31 ] And when they returned to their own followers they returned exulting.
  32   [ 83: 32 ] And when they saw them, they said: Most surely these are in error;
  33   [ 83: 33 ] And they were not sent to be keepers over them.
  34   [ 83: 34 ] So today those who believe shall laugh at the unbelievers;
  35   [ 83: 35 ] On thrones, they will look.
  36   [ 83: 36 ] Surely the disbelievers are rewarded as they did.